Logo Praxis  Die Abkürzungen des New General Catalog
 Praxis
Zur Nur-Text-NavigationZur  Startseite der Homepage (Flash)

Diese Seite ist aufgrund der Tabellen etwas größer geraten (90 KB), bitte um etwas Geduld!
Download als pdf-File   (8 Seiten, 197KB)
Erläuterung Objekt-Helligkeit Objekt-Größe Objekt-Form Gesamter Code

Abkürzungen für die Deep-Sky-Beobachtung

Dreyers Teleskop, 18KB

 

Die Kodierungen, die zur Beschreibung der Objekte des New General Catalog dienen, sind extrem kompakt und sehr hilfreich. Jedoch sind sie auch ein wenig »kryptisch«. Viele Astro-Programme verwenden die folgenden Kurzbeschreibungen in ihren Datenbanken. Weiters sind sie sehr nützlich für persönliche Aufzeichnungen, auch um sie untereinander bzw. mit anderern vergleichen zu können.
Dabei darf natürlich nicht vergessen werden, dass Dreyer im Birr Caste (Irland) - dem Wohnsitz von Lord Rosse - ein 72''- und ein 36''-Spiegel zur Verfügung stand !
Mehr zur Geschichte astronomischer Beobachtung am
Birr Castle Demesne - Telescope History

 

 

 

Erläuterung

Ein Beispiel: Das Help-File in Chris Marriott´s Programm SkyMap (ein ausgezeichnetes und sehr auf den Beobachter zugeschnittenes Programm, das auch gute Karten printen kann) enthält z.B. die folgenden Informationen in Dreyer'scher Objekt-Beschreibung (leicht modifiziert, um kleinere Unklarheiten zu vermeiden):

Die überwiegende Mehrheit der Objekte im Deep-Sky-Katalog beinhaltet die visuellen Aufzeichnungen, welche bereits von Johann Dreyer in seinem 1888 veröffentlichten Katalog verwendet wurden. Diese Beschreibungs-Codes sind bemerkenswert kurz im Vergleich zu ihrem Informationsgehalt, können aber zuallererst ein wenig abschreckend sein.

Die Dreyer'sche Beschreibung für den Kugelsternhaufen M3 in den Jagdhunden (Canes Ventatici, CVn ) sieht zum Beispiel wie folgt aus:

GCl, eB, vL, vsmbM, *11 Kugelsternhaufen M3, 3 KB

Das kann so "übersetzt" werden:

»Globular Cluster, extremely bright, very large, very suddenly much brighter towards the middle, composed of 11th magnitude stars« - »Kugel(stern)haufen, überaus hell, sehr groß, sehr rasche Zunahme der Helligkeit zur Mitte hin, bestehend aus Sternen der 11. Größenklasse«.

Ein ziemlich gute Beschreibung mit nur 19 Zeichen !

Weiteres Beispiel: Die Beschreibung zu NGC 2863, einer Galaxie in der Wasserschlange (Hydra, Hya ):

cF, S, E, bet 2 st 12, 16 NGC 2863, 1.8 KB

was bedeutet:

»considerably faint, small, elongated, between two stars of magnitude 12 and 16« - »bereits erheblich lichtschwach, klein (im Sinne von »schwach«), ausgedehnt, zwischen zwei Sternen der 12. bzw. 16. Größenklasse«.


  • Die Beschreibung beginnt normalerweise mit der Auflistung der Helligkeit und Größe des Objekts. Dreyer übernahm diese Skala von Sir John Herschel's General Catalog , die verwendeten Kategorien mögen jedoch für einen »modernen« Beobachter verwirrend sein;

zum Beispiel:

Ist »considerably faint« - »erheblich/beträchtlich lichtschwach« heller oder dunkler als »merely faint« - »lediglich lichtschwach« ?

Eine andere mögliche Quelle von eventuellen Mißverständnissen ist, dass die Astonomen des 19. Jahrhunderts des öfteren einen lichtschwachen Stern als »klein« und einen hellen als »groß« bezeichneten, sodaß man oft selbst beurteilen muß, ob sich eine Beschreibung wie »pretty faint« - »recht schwach« auf die Größe oder die Helligkeit bezieht...

Tabelle 1: Brightness - Helligkeit


Code

Bedeutung

auf Deutsch

eF

excessively faint

übermäßig, extrem lichtschwach

vF

very faint

sehr lichtschwach

F

faint

lichtschwach

cF

considerably faint

bereits erheblich* lichtschwach

pF

pretty faint

recht lichtschwach

pB

pretty bright

recht hell

cB

considerably bright

bereits erheblich* hell

B

bright

hell

vB

very bright

sehr hell

eB

excessively bright

übermäßig, extrem hell

*) Das ist so eine Ungereimtheit: »considerably bright« - »erheblich/beträchtlich hell« ist hier im Sinne von » bereits erheblich hell« zu verstehen, sonst gäbe es keinen Grund, warum »considerably bright« vor »bright« stehen sollte. Man könnte sich auch »eher hell« oder »schon eher hell« vorstellen.


Tabelle 2: Size - Größe


Code

Bedeutung

auf Deutsch

eS

excessively small

übermäßig, extrem klein

vS

very small

sehr klein

S

small

klein

cS

considerably small

bereits erheblich* klein

pS

pretty small

recht klein

pL

pretty large

recht groß

cL

considerably large

bereits erheblich* groß

L

large

groß

vL

very large

sehr groß

eL

excessively large

übermäßig, extrem groß

*) analog zu oben


  • Als nächstes folgt die Beschreibung des generellen Aussehens, der Form des Objekts:
    Diese Skala erstreckt sich von »round« bis »extremely extended«:

Tabelle 3: Shape - Form


Code

Bedeutung

auf Deutsch

R

round

rund

vlE

very little extended

sehr leicht länglich (ausgedehnt)

E

elliptic or oval

elliptisch oder oval

cE

considerably extended

bereits erheblich länglich

pmE

pretty much extended

ziemlich länglich

mE

much extended

weitaus länglich

vmE

very much extended

sehr stark länglich

eE

extremely extended

äußerst, extrem länglich



Der auf den ersten Blick schwierigste Teil der Beschreibung ist eine Reihe von Buchstabenkombinationen, die von Sir John Herschel als »der Grad oder die Rate der Konzentration/Anhäufung« eingeführt wurde.

Ein einfaches Beispiel ist »gbM«, was soviel wie »gradually brighter towards the middle«« - »zur Mitte hin allmählich heller werdend« bedeutet. Bei NGC 4725, einer Galaxie im Haar der Berenike (Coma Berenices, Com ) findet man plötzlich das furchtbar aussehende »vsvmbMeBN« Dieser kurze und prägnante Ausdruck bedeutet »very suddenly very much brighter in the middle, with an extremely bright nucleus«- »sehr rasch um sehr vieles heller in der Mitte (werdend), mit einem überaus hellen Kern«.

Wenn in diesen Beschreibungen Richtungsangaben wie »preceding« (vorauseilend/vorangehend) oder »following« (nachfolgend) verwendet werden, so sind damit einfach die Richtungen West und Ost gemeint. Man stelle sich aber einfach die Bewegung des Objektes durch das Gesichtsfeld im Teleskop vor, natürlich bei abgeschalteter Nachführung. Der Gebrauch dieser Bezeichnungen (preceding/following) ist viel natürlicher - bei einem Blick ins Okular - als das mehr oder weniger verwirrende West und Ost, zumal nicht alle Instrumente das Gesichtsfeld gleich darstellen (kopfüber und/oder links-rechts vertauscht)

Recht oft wir in den Aufzeichnungen von »groups« (Gruppen) gesprochen.
Zum Beispiel ist mit »1st of 4« das erste Mitglied in einer Gruppe von vier - sagen wir - Galaxien gemeint, das durch unser Gesichtsfeld läuft, also das westlichste und demnach »preceding«, alle anderen sind »following«. Alle Mitglieder dieser Gruppe habe nahezu die selbe Deklination.

Der NGC - Code


Hier die komplette Liste der Abkürzungen, die von Johann Dreyer zur Objekt-Beschreibung verwendet wurde. Die deutsche Übersetzung mag nicht immer perfekt sein, jedoch sollte in etwa klar sein, was gemeint ist.

Des weiteren ist auffallend, dass manche Eigenschaften mit Großbuchstaben, andere mit Kleinbuchstaben geschrieben werden. Warum Herschel bzw. Dreyer sie gerade so festlegten, sei dahingestellt.
Als Beispiel: »E« bedeutet »extended«, wohl auch »elliptic or oval« in Tabelle 3 für die Form, wobei aber »cE« in der selben Tabelle wiederum »considerably extended « bedeutet!

Code

Bedeutung

auf Deutsch

Ab

about

ungefähr, etwa, gegen

alm

almost

fast, beinahe

am

among

(mitten) unter, inmitten, zwischen

app

appended

angehängt, bei-, angefügt

att

attached

dazugehörig, angeschlossen

b

brighter

heller, strahlender

be

between

zwischen

biN

binuclear

zweikernig, aus 2 Kernen bestehend

br

broad

weit, ausgedehnt, weitreichend

bn

brightest towards the north side

am hellsten in Richtung Nord (hin)

bs

brightest towards the south side

am hellsten in Richtung Süd (hin)

bp

brightest towards the preceding side

am hellsten in vorangehender Richtung

bf

brightest towards the following side

am hellsten in nachfolgender Richtung

B

bright

hell, strahlend, leuchtend

c

considerably

beträchtlich, erheblich, ansehnlich

ch

chevelure

lockig, gelockt (franz.)

co

coarse, coarsely

grob, einfach

com

cometic

kometenartig, kometenhaft

cont

in contact

sich berührend, in Kontakt befindend

Ch

chain

Kette

C

compressed

zs.-gedrängt, komprimiert

C.G.H.

Cape of Good Hope

Kap der Guten Hoffnung

Cl

cluster

Haufen

d

diameter

Durchmesser

def

defined

scharf umgrenzt, scharf abzeichnend

dif

diffused

zerstreut, verbreitet

diffic

difficult

schwierig, schwer

dist

distance, distant

Entfernung, Abstand, entfernt

D

double

Doppel...

e

extremely, excessively

übermäßig, aüßerst, höchst

ee

most extremely

meistens/größtenteils ...äußerst, höchst

ell

elliptic

elliptisch

er

easily resolvable

einfach aufzulösen/auflösbar

exc

excentric

exzentrisch, nicht mittig

E

extended

ausgedehnt, ausgestreckt, ausgebreitet

f

following

nachfolgend

F

faint

schwach, lichtschwach

g

gradually

allmählich, nach und nach

gr

group

Gruppe



Code

Bedeutung

auf Deutsch

h

homogeneous

homogen, gleichartig

i

irregular

unregelmäßig, ungeordnet,

inv

involved, involving

beteiligt, mit einbezogen/einbeziehend

iF

irregular figure

unregelmäßige Form, Gestalt

l

little (as adverb), long (as adjective)

klein (Umstand), lang (Eigenschaft)

L

large

groß (oft auch im Sinne von hell!)

m

much

viel, weitaus, sehr

mm

mixed magnitudes

verschiedene Größenklassen

mn

milky nebulosity

milchig(weiße) Nebeligkeit, Trübheit

M

middle, in the middle

Mitte, in der Mitte, zur Mitte hin

n

north

Norden, nördlich

neb

nebulous

Nebel-artig, nebulos

nf

north following

nördlich/im Norden nachfolgend

np

north preceding

nördlich/im Norden vorauseilend

nr

near

nahe, nahe bei

nw

narrow

eng, schmal

N

nucleus, to a nucleus

Kern, zum Kern

Neb

Nebula

Nebel

p

pretty (before R, F, B, L, S)

recht, ziemlich, schon eher....

p

preceding

vorauslaufend, -eilend

pg

pretty gradually

nach und nach recht/ziemlich

pm

pretty much

recht viel

ps

pretty suddenly

recht/ziemlich plötzlich,

P

poor

arm, dürftig

quad

quadrilateral

vierseitig

quar

quartile

Quartil, Viertel (Abstand)

r

resolvable (mottled, not resolved)

(noch) auflösbar (gefleckt, nicht aufgelöst)

rr

partially resolved, some stars seen

teilweise aufgelöst, einige Sterne erkennbar

rrr

well resolved, clearly consisting of stars

gut aufgelöst, deutlich aus Sternen bestehend

R

round

rund, rundlich

RR

exactly round

exakt kreisrund

Ri

rich

reich (an), inhaltsreich

s

suddenly

plötzlich, abrupt

s

south

Süden, südlich

sp

south preceding

südlich/im Süden vorauseilend

sf

south following

südlich/im Süden nachfolgend

sc

scattered

zerstreut, vereinzelt (auftretend)

st

stars

Sterne

sev

several

verschiedene, mehrere, einzelne (getrennte)

susp

suspected

(in/mit) Verdacht auf...

sh

shaped

geformt, gestaltet

stell

stellar

stern...(artig)

S

small

klein (oft auch im Sinne von schwach!)

sm

smaller

kleiner (als)

triN

trinuclear

dreikernig, aus 3 Kernen bestehend

trap

trapezium

Trapez, trapezförmig

v

very

sehr, äußerst



Code

Bedeutung

auf Deutsch

vv

very very

sehr sehr, außerordentlich

var

variable

variabel, veränderlich

W

wing

Arm (Galaxie)

*

a star, *10, a star of 10th magnitude

ein Stern, ein Stern 10. Größenordnung

**

double star

Doppelstern

***

triple star

Dreifachstern

!

remarkable

bemerkenswertes Objekt

!!

very remarkable

äußerst bemerkenswertes Objekt

!!!

a magnificent object

prächtiges, herrliches Objekt

st 9

stars from 9th magnitude downwards

Sterne von 9. Größenklasse abwärts

st 9..13

stars from 9th to 13th magnitude

Sterne von 9. bis 13. Größenklasse

()

questioned by Dreyer parentheses

von Dreyer in Frage gestellt, in Klammer

"

arc seconds

Bogensekunden (1/3600°)

'

arc minutes

Bogenminuten (1/60 °)


Dieser Text ist zum größten Teil eine freie Übersetzung der Web-Seite www.seds.org/billa/ngc.html und anderen Ressourcen. Für Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine Garantie übernommen werden. Weiterführende geschichtliche Erläuterungen kann man unter www.ngcic.com/ngcintro.htm nachlesen.


Bei etwaigen Fehlern oder Unvollständigkeit wäre ich für eine email dankbar.


»Die Sterne zwingen nicht, sie machen geneigt«
 



Zur Nur-Text-NavigationZur  Startseite der Homepage (Flash)